平成29年12月2日 KUBOクボ(字幕) 二本の弦の秘密☆☆☆☆☆
前回お台場に見に行った時,時間的には「吹替」「字幕」両方見られたのだけど,買い物もしたかったので「吹替」版だけ見てきました.
で,今回「字幕」版で見てきました.
で,結末を知っているだけに,始まったらすぐ涙.もちろんこのアニメは英語版が本来のもので,リップシンクも英語.見事にあってます.あとは日本語版とは微妙に違う言い回しが「納得」なのも.
この映画の例ではないけど,日本語では「お先にどうぞ」だけど,英語は「after you」これを「あなたの後に」と訳したら「意味不明」になる.
どうでもいいけど,この作品名作ね.カルトになりそう.
あたくしにとっては「キサラギ」や「木更津キャッツアイ」がカルトだったけど.
上映館,相変わらず少ないけど,絶対見て!!
今日は新宿バルトに見に行ったのだけど,この映画館,1階にも発券機があって長蛇の列なんだけど,9階の発券機はガラガラです.まっすぐ9階に上がったほうが良いです.
0 件のコメント:
コメントを投稿