その時に勧められたのが「オールドダッチマスター」.黒パラフィンに包まれた,長期熟成のゴーダみたいなチーズらしいです.なぜか名前が英語.で,これがうまい.
そのままでも,溶かしても美味しいけど,熟成が進んでアミノ酸のうま味がぎっしりなので,パルミジャーノみたいに薄くスライスしてサラダやカルパッチョにかけたり,摺りおろしてパスタにつかうのも美味しいかも.なかなか侮れないチーズです.パルミジャーノよりお手軽なのでお財布にも優しい.
Zap
NHKの語学番組「ユーロ24」,「女優さんたちと語学を学びましょう」なオサレ系の番組なのだけど,言語によって(つまり担当する女優さんの習得度によって)番組のレベルがかなり違うのよね.おフランス語の知花くららは,自分自身でかなり勉強していたのか,そこそこ話せるから,かなり深い内容になっていて面白いけど,萬田久子のイタリア語や片瀬那奈のスペイン語なんか,おまえらやる気あるのか?な内容なのよ.
特に萬田久子はひどい,と言うより,語学の能力が無いに等しい.耳から聞いた単語を全部カタカナ変換して,余計な母音を入れて発音するから,とてもイタリア語には聞こえない,ま,この番組見て語学勉強しようと思う奴はいないだろうし,本人もいまさらイタリア語を本腰入れて勉強する気はないだろうけど.
Zap
「おデート中にお相手が店員にどういう対応をするかを注視せよ;それは結婚後のあなたへの態度である」先日27才の小娘(♂)から聞いた言葉.神だわ.その前に「団塊世代ってどうしてサービス業に対してけんか腰で接するんだろう」って話をしてたの.
でもって,団塊世代の女房たちがこれまたひどいのよね.犬畜生のように扱われても気がついていないのか,平気なのか.
ま,「さっさとねじを弛めんか!」と言われて「どっちに回して良いかわからなかったの」と言い訳にならない言い訳をするような世代ですから.逆ねじと言われるごく一部のねじを除いて,すべてのねじは左に回すと弛む.
Zap
某経済学のセンセに言わせると,あっちこっちの企業が「社内公用語を英語化」するのは「体よく団塊世代を追い出す方便」らしい.確かに.Zap
0 件のコメント:
コメントを投稿