2011年7月29日金曜日

さまよえるオランダ人

iOSの予測変換機能で,面白いのをツイートしあう事があるのだけど,先日来「さまよえる」って入力してみ」と言うのがちょこちょこあったの.
何度試してもへんてこな変換は出てこないの.真っ先に出てきたのは「さまよえるオランダ人」.なんでみんな盛り上がっているのか不思議だったの.
今日になって,フォロワーさんが説明してくれたので,やっと解ったのよ.

  • 世の中には「さまよえるオランダ人」の話,またはワーグナーのオペラを知らない人がいる.
  • そういう蒙昧な人たちは「さまよえる」を入力すると,なぜ「さまよえるオランダ人」と変換されるか理解できない.なぜ「オランダ人」なのかも解らない.例えるなら「ふりかえる」と入力したら「ふりかえるボリビア人」と変換されるぐらい素っ頓狂な変換.
  • 従って,「おまいら「さまよえる」と入力してみ」という反応になる.
なるほどね.ま,ポピュラーの歌や歌手の名前で同じことされたら,あたくしも理解できなかったとは思うけど.
そうしたら見つかったわ,DQN一覧です.
iOSの予測変換,ワーグナーのオペラならほとんど三文字ででます.作った人がワグネリアンなのかしら.

0 件のコメント: