2011年12月19日月曜日

La France

銀座の歩行者天国で犬を散歩させている人たちは何を考えているのだろう.近所にお住まい?いや,貧民に囲まれるわが犬を見てニヤニヤするところは田舎臭い所作だ.
勿論禁止ではないだろうから,してはいけないとは思わないけど.
銀 座で犬を遊ばせると言うことは,ご近所にお住まいでない限り,自宅から犬を連れてきたと言うこと.つまりケージに入て電車に乗るか,車で連れてくるか.
ケージに押 し込めての電車移動は犬にストレスを与えるだろうし,車で来るなら駐車場を探さなくてはいけないし.そこまでして銀座で散歩させたいのか?勿論銀座はお上 りさんが多いからおしゃれに着飾った犬を見れば「かわいい」と寄ってくる田舎者はたくさんいるだろう.それを見て楽しいのか?それが趣味なのか?
大半の犬はきちんとしつけがなされているが,中には垂れ流しの子犬までいる.
Zap
そういえば,最近は都内を自転車で移動するのもブームらしい.歩行者天国は勿論車両進入禁止である.ここに自転車で突入して切符切られるDQNが多数いるようです.ご注意ください.
Zap
「フ ランス人が聴くと変なフランス語」とか言う記事が出てて,筆頭に挙がっていたのが「ラ・フランス」だった.洋なしを「ラ・フランス」呼ぶのは,日本の果物を 「Nippon」と呼ぶような変てこな名前だ・・と言う記事だった.やらかしちゃったわね,DQN記者さん.「ラ・フランス」は「洋なしの一品種」を呼ぶ ときの名前で,「洋なし」全般を指す単語では無いのよ.あなたがいつも行くような貧乏くさい店では無く,高級スーパーへ行ってご覧なさい.いろいろな品種 の洋なしがが並んでいるから.
それと,温州ミカンは日本では「温州」だし,諸外国では「satsuma」と呼ばれているわよ.導入した相手先の地名よ.なにかおかしい?
一番へんてこなフランス語モドキは「シャンパン」でしょ?英語なら「シャンペイン」おフランス語なら「シャンパーニュ」ですもの.これぞ「和製フランス語」でしょう.
ワインに詳しい人は「シャンパン」という言葉を忌み嫌うから,この単語を使う人はワインに無頓着と言うことで,試金石になる単語でもあるけど.
「自称ワイン好き」は良く「シャンパン」と言います.体がワインでできている人とか,山梨出身の貧乏臭い女流作家もどきとか.
Zap
数年前,とある私鉄路線沿いに,新しく二つの駅に,同じようなマンション群とショッピングセンターができた.片方は比較的都心に近く,もう一つはベッドタウンというところ.当然同じような広さのマンションの値段も数百万から一千万近く違う.
数年たって今頃の時期に二つのショッピングセンターへ行くと「サンタさんへのお願い」みたいなコーナーがある.かたやDQNネーム満載,かたやそこそこ普通.やっぱりDQNってのはね.DQNネームに感謝!!

0 件のコメント: